Aus dem Inhalt:
Beiträge
Hans Ludwig Bauer: Landeskunde und interkulturelles Lernen – Polemik und Praxis (1. Teil)
Amália Bandiné Liszt: Das Projekt-Portfolio als Instrument zur formativen Beurteilung im DaF-Unterricht
Elke Donalies: Tragbriefe, Kängebloodyru und Pfeffersalz – Wie wir im Deutschen nicht wortbilden
Yuan Li: Umstrukturierung des Deutschstudiums in China – am Beispiel der „German Studies“ an der Zhejiang Universität in Hangzhou
Rezensionen
Colombo-Scheffold, Simona; Fenn, Peter; Jeuk, Stefan; Schäfer, Joachim (Hrsg.) (2008), Ausländisch für Deutsche. Sprachen der Kinder – Sprachen im Klassenzimmer. (Rezensiert von Katarina Wagner, Dresden)
Dudenredaktion (2008), Der Deutsch-Knigge. Sicher formulieren, sicher kommunizieren, sicher auftreten. (Rezensiert von Susanne Schäfer, Eichstätt)
Leist-Villis, Anja (2008; 3. Aufl. 2009), Elternratgeber Zweisprachigkeit. Informationen und Tipps zur zweisprachigen Entwicklung und Erziehung von Kindern. (Rezensiert von Ernst Apeltauer, Flensburg)
Li, Yuan (2007), Integrative Landeskunde. Ein didaktisches Konzept für Deutsch als Fremdsprache in China am Beispiel des Einsatzes von Werbung. (Rezensiert von Antje Dohrn, Berlin)
Reinders, Heinz; in Zusammenarbeit mit der Dudenredaktion (2008), DUDEN „Erfolgreiche Bewerbungen in der Wissenschaft“. (Rezensiert von Susanne Schäfer, Eichstätt)
Sekiguchi, Tsugio (2008), Synthetische Grammatik des Deutschen, ausgehend vom Japanischen. Aus dem Japanischen übersetzt und herausgegeben von Kennosuke Ezawa in Zusammenarbeit mit Harald Weydt und Kiyoaki Sato. (Rezensiert von Heinrich Weber, Tübingen)
|