Mary Snell-Hornby / Hans G. Hönig / Paul Kußmaul / Peter A. Schmitt (Hrsg.) Handbuch Translation |
EUR 50,50 ISBN 978-3-86057-995-4 Reihe: Stauffenburg Handbücher |
||
bestellen |
Die Translationswissenschaft hat sich in den letzten zwanzig Jahren rasant entwickelt – in der Übersetzungs- und Dolmetschpraxis ist dieser Aufschwung jedoch kaum zu spüren. Die Praktiker wiederum verfügen über einen beträchtlichen Reichtum an nützlicher Erfahrung – dieser Fundus an wertvoller Information hat jedoch nicht in dem Maße Eingang in die Wissenschaft gefunden, wie es wünschenswert wäre. Das Handbuch Translation will diese Kluft zwischen Theorie und Praxis schließen. Es stellt ein unentbehrliches Arbeitsmittel und umfassendes Nachschlagewerk für alle dar, die sich wissenschaftlich und praktisch mit Zielen, Aufgaben, Inhalten, Methoden, Materialien und den institutionellen und historischen Bedingungen der Translation beschäftigen. In 114 Artikeln werden vom Herausgeberteam und anerkannten VertreterInnen ihres Faches aus dem In- und Ausland die Bereiche Übersetzen und Dolmetschen in ihrer ganzen Breite dargestellt. Der Bogen spannt sich vom Berufsbild, den Verbänden, der Marktsituation über die Ausbildung, vom Bezug zu Nachbardisziplinen über Modelle der automatischen Translation bis hin zum "Funktionieren" von Übersetzen und Dolmetschen. Dabei werden didaktische Aspekte ebenso berücksichtigt wie die Evaluierung von Translationsleistungen. Querverweise, ein Register und Literaturhinweise runden das Werk ab. Zielgruppe Studierende, Dozenten und Wissenschaftler, Lehrer, Schüler, Übersetzer und Dolmetscher in allen Bereichen, Übersetzerbüros und alle, die mit Sprachen im weitesten Sinne und ihrem Transfer befaßt und daran interessiert sind. Pressestimmen / Reviews: “On recommanderait de lire ce ‘Handbuch’
comme un roman, de la première à la dernière ligne, laissant aux lecteurs le
haut plaisir de la découverte.” |
Zum Seitenanfang |
Bei Fragen oder Kommentaren zu diesen Seiten schicken Sie bitte eine E-Mail an: |