Peter Colliander / Doris Hansen / Ingeborg Zint-Dyhr (Hrsg.)
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft


2. durchgesehene Aufl. 2015, 260 Seiten
EUR 38,-
ISBN 978-3-87276-858-2
Reihe: Einzeltitel


bestellen


Kann man übersetzen lernen und lehren, oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Maßstäbe? – Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich vorwiegend auf die Rolle der Linguistik im Spannungsfeld von Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von Übersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welch entscheidenden Beitrag zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft man von der Linguistik erwarten kann.

 


Zum Seitenanfang

Bei Fragen oder Kommentaren zu diesen Seiten schicken Sie bitte eine E-Mail an:
info@stauffenburg.de
Copyright © 1996-2014 Stauffenburg Verlag
Letzte Änderung: 26.11.2016 10:12:00

AGB  –  Widerrufsbelehrung  –  DatenschutzerklärungImpressum