Stauffenburg Bibliothek



Die Reihe STAUFFENBURG BIBLIOTHEK wendet sich an den Literaturfreund. Sie stellt zum einen in zweisprachigen, bibliophilen Ausgaben Klassische Gedichte im Original und in neuerer Übersetzung vor und ermöglicht so das tiefere Verständnis für den Text, aber auch den reizvollen Vergleich der Sprachen. Zum anderen macht die Reihe in sorgfältig kommentierten Neuauflagen bislang vergriffene oder zum Teil schwer zugängliche Texte bekannter Vertreter der abendländischen Philologie der Öffentlichkeit wieder zugänglich.


Wenn Sie auf diese Reihe eine 'standing order' möchten, schicken Sie eine E-Mail an: info@stauffenburg.de


Agnès Rouzier  »Mein lieber Rilke«. Briefe an einen toten Dichter
Übersetzung aus dem Französischen, mit Anmerkungen, Textgeschichte und Nachwort von Helga Dietsch

Ugo Foscolo  Essays über Petrarca
Übersetzt, herausgegeben und kommentiert von Giuseppe Gazzola und Olaf Müller

William Shakespeare  Cupido lag im Schlummer einst
Drei neue Übersetzungen von Shakespeares Sonetten
Englisch-deutsche Ausgabe
Kritisch herausgegeben und eingeleitet von Christa Jansohn


Giovanni Pascoli  Poemi Conviviali – Gastmahlgedichte
Italienisch-deutsche Ausgabe Übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Willi Hirdt

Wolfgang Kayser  Das Groteske
Seine Gestaltung in Malerei und Dichtung
Nachdruck der Ausgabe von 1957
Mit einem Nachwort "Zur Intermedialität des Grotesken" von Günter Oesterle und mit einer aktuellen Auswahlbibliographie zum Grotesken, Monströsen und zur Karikatur


Zum Seitenanfang

Bei Fragen oder Kommentaren zu diesen Seiten schicken Sie bitte eine E-Mail an:
info@stauffenburg.de
Copyright © 1996-2014 Stauffenburg Verlag
Letzte Änderung: 26.11.2016 10:12:00

AGB  –  Widerrufsbelehrung  –  DatenschutzerklärungImpressum