Miquel Siguan Die Sprachen im vereinten Europa Aus dem Spanischen übersetzt von Silvia Parra Belmonte Mit einem Vorwort von Albert Raasch |
EUR 20,50 ISBN 978-3-86057-891-9 Reihe: Stauffenburg Aktuell |
||
bestellen |
Damit in einem vereinten Europa Franzosen und Holländer, Iren und
Portugiesen, Griechen und Deutsche gut miteinander leben und gemeinsam Lösungen
finden, müssen sie dieselbe Sprache sprechen oder sich zumindest problemlos
verständigen können. So gewinnt die Frage, welche Sprache(n) im gemeinsamen
europäischen Haus gesprochen werden, zunehmend an Aktualität und Brisanz. Als
einer der ersten hat sich der Katalane Miquel Siguan grundlegende Gedanken zu
diesem Thema gemacht. In seinem Buch geht es um die historischen Wurzeln und die
politischen Konsequenzen der sprachlichen Vielfalt Europas, um den Einfluß des
technologischen Fortschritts auf die Entwicklung der Sprachen sowie um das
Bestreben, aus einigen wenigen Sprachen Kommunikationsmedien zwischen
unterschiedlichen Gemeinschaften zu machen. Miquel Siguan entwirft das Bild
eines "gemischten" Europas, in dem sprachliche Vielfalt und Freiheit herrschen
und sich das Beherrschen verschiedener Sprachen als Instrument der Toleranz
erweist. |
Zum Seitenanfang |
Bei Fragen oder Kommentaren zu diesen Seiten schicken Sie bitte eine E-Mail an: |